Королева Марго - Страница 168


К оглавлению

168

– О-о! – прошептал Карл. – Я должен был бы приказать пытать всех подряд – вот тогда-то я узнал бы, кто дал эту книгу Анрио!

С каплями пота на лбу, с судорожно стиснутыми руками, с вздымающейся грудью, Карл стоял на месте, не сводя глаз с трупа собаки.

Через десять минут флорентиец робко и не без тревоги постучал в дверь короля. Существует такая совесть, в которой никогда не бывает чистого неба.

– Войдите! – сказал Карл.

Появился парфюмер. Карл подошел к нему с повелительным видом, со сжатыми губами.

– Ваше величество! Вы посылали за мной? – весь дрожа, спросил Рене.

– Вы ведь хороший химик, не так ли?

– Государь...

– И вы знаете то, что знают лучшие врачи?

– Ваше величество, вы преувеличиваете.

– Так говорила мне матушка. А кроме того, я доверяю вам и предпочитаю посоветоваться с вами, чем с кем-либо еще. Так вот, – продолжал он, указывая на труп животного, – посмотрите, прошу вас, что там такое между зубами собаки, и скажите, отчего она издохла.

В то время как Рене со свечой в руке нагнулся до земли не столько для того, чтобы исполнить приказание короля, сколько для того, чтобы скрыть свое волнение. Карл стоял, не спуская с этого человека глаз, и ждал с вполне понятным нетерпением его слова, которое должно было стать либо его смертным приговором, либо залогом его выздоровления.

Рене вынул из кармана нечто вроде скальпеля, раскрыл его и кончиком отделил от десен борзой приставшие к ним кусочки бумаги; затем он долго и внимательно разглядывал желчь и кровь, сочившиеся из каждой ранки.

– Государь! – с трепетом сказал он. – Симптомы весьма печальные.

Карл почувствовал, как холодная струя пробежала по его жилам и залила сердце.

– Да, – сказал он. – Собака была отравлена, не так ли?

– Боюсь, что так, государь.

– А каким ядом?

– Думаю, что минеральным.

– Можете ли вы точно установить, что она была отравлена?

– Да, конечно, вскрыв и исследовав желудок.

– Вскройте! Я хочу, чтоб у меня не осталось никаких сомнений.

– Надо будет позвать кого-нибудь помочь мне.

– Я вам помогу, – сказал Карл.

– Вы, государь?

– Да, я. А если она отравлена, какие симптомы мы обнаружим?

– Красноту и травовидное поражение оболочки желудка.

– Что ж, приступим! – сказал Карл.

Рене одним ударом скальпеля вскрыл грудь борзой и обеими руками с силой раздвинул ее стенки, а Карл, опустившись на одно колено, светил ему судорожно стиснутой, дрожащей рукой.

– Смотрите, государь, – сказал Рене, – смотрите: вот явные следы отравления. Вот именно такая краснота, о которой я говорил вам, а что касается прожилок, похожих на разросшийся корень растения, то их-то я и назвал травовидным поражением. Я здесь нашел все, что искал.

– Значит, собака отравлена?

– Да, государь.

– Минеральным ядом?

– По всей вероятности.

– А что ощущал бы человек, нечаянно проглотивший этот яд?

– Сильную головную боль, такое жжение внутри, точно он проглотил горячие угли, боли во внутренностях, тошноту.

– И жажду? – спросил Карл.

– Неутолимую, – ответил Рене.

– Все так, все так! – прошептал король.

– Государь! Я тщетно ищу цель всех этих вопросов.

– А зачем вам ее искать? Вам нет нужды знать ее. Отвечайте на мои вопросы, вот и все.

– Спрашивайте, ваше величество.

– Какое противоядие прописывают человеку, проглотившему то же вещество, что и моя собака? Рене с минуту подумал.

– Есть несколько минеральных ядов, – ответил он, – но, прежде чем ответить, я хотел бы знать, о каком яде идет речь. Ваше величество! Вы имеете представление о том, каким способом была отравлена собака?

– Да, – сказал Карл, – она съела страницу из одной книги.

– Страницу из книги?

– Да.

– Ваше величество! А эта книга у вас?

– Вот она, – сказал Карл, беря книгу об охоте с полки, на которую он ее поставил, и показывая ее Рене.

Рене сделал жест изумления, и это не ускользнуло от короля.

– Она съела страницу из этой книги? – пролепетал Рене.

– Из этой самой.

Карл указал место, откуда была вырвана страница.

– Позвольте мне, государь, вырвать еще одну страницу!

– Рвите.

Рене вырвал страницу и поднес ее к свече. Бумага вспыхнула, и по комнате распространился сильный запах чеснока.

– Книга была отравлена микстурой мышьяка, – сказал он.

– Вы уверены?

– Как если бы ее обрабатывал я сам.

– А противоядие?..

Рене отрицательно покачал головой.

– Как? – хриплым голосом спросил Карл. – Вы не знаете никакого средства?

– Самое лучшее и самое действенное – это яичные белки, взбитые с молоком. Но...

– Но... что?

– Но надо было прописать это лекарство сейчас же, а иначе...

– А иначе?..

– Государь! Это страшный яд, – еще рае повторил Рене.

– Однако он убивает не сразу, – заметил Карл.

– Да, но убивает наверняка. Неважно, сколько времени пройдет до смерти. Иногда в этом даже есть свой расчет.

Карл оперся на мраморный стол.

– А теперь вот что, – сказал он, кладя руку на плечо Рене, – вам ведь знакома эта книга?

– Мне, государь? – бледнея, переспросил Рене.

– Да, вам. При взгляде на нее вы сами себя выдали.

– Государь! Клянусь вам...

– Рене, – перебил Карл, – выслушайте меня: вы отравили перчатками королеву Наваррскую; вы отравили дымом лампы принца Порсиана; вы пытались отравить душистым яблоком принца Конде. Рене, я прикажу содрать у вас мясо с костей по кусочкам раскаленными щипцами, если вы не скажете, кому принадлежит эта книга.

Флорентиец увидел, что с гневом Карла IX шутить нельзя, и решил взять смелостью.

168